Hey guys, its been a while since I’ve looked at sentence patterns. Today, I’ll be going back to looking at sentence patterns. As usual, with each pattern, I’ll share examples that show how it can possibly be used.
Sentence Pattern for 13-May-2012: Verb (Conditional) + ば
Today’s sentence pattern gives us another way to express a condition. Here, the main clause may involve something that is inevitable or our volition.
Examples:
8時にこちらを出れば、3時まであちらに着く(着きます) - If we leave here at 8:00, we will arrive there by 2:00.
アリスが早く来れば、一緒に公園に行くつもりです - If Alice comes early, I’ll go to the park with her.
料金(りょうきん) [noun] - fare, fee, charge
Example:今日料金が安いね -> The fare is cheap today, isn’t it?
Onyumi: ツウ; ツ
Other words using 通
通う - attend (to school or work) (かよう)
通り - street; avenue (とおり)
通す - to let pass; to overlook (とおす)
普通の - common; ordinary (ふつうの)
Other words using 売
販売 - sell; selling; marketing ( はんばい)
売店 - a stand (ばいてん)
Onyumi: チョウ
Other words using 鳥
鳥類 - birds (ちょうるい)
小鳥 - small bird (ことり)
白鳥 - swan (はくちょう)
飛鳥 - historic, pre-Nara era (あすか)
As promised, That Japan Addict has returned. Today, I’m back with another sentence pattern. In sticking with the trend, a sentence pattern will be given with examples of how it could possibly be used.
Here is the sentence pattern for 19-April-2012: Verb (negative form) + ないようにする
Today’s sentence pattern is one that provides a way to express a person’s effort to cause a change in behaviour (yes, European spelling). This would allow us to construct a sentence like “I will try not to be late next time.”
Alright, lets take a look at how we can possibly be used.
Examples of how we can use this pattern
- 今度の土曜日に遅れないようにする -> “I’ll try not to be late next time.”
- パーティで酒を飲みすぎないようにする -> “I’ll try not to drink too much at the party.”
- 忘れないようにして -> “Try not to forget.”**
Vocabulary Used
今度(こんど) [adverbial-noun] -> Now, This time, Next time
土曜日(どようび) [noun] -> Saturday
遅れる(おくれる) [る-verb] -> To be late
忘れる(わすれる) [る-verb] -> To forget
私にとっては一生に一度の素晴らしい出会いでした。(Watashi ni totte wa isshou ni ichido no subarashii deai deshita) - For me, it was a wonderful once in a lifetime encounter.
私 (Watashi) - Formal first person pronoun
にとって (Ni totte) - As far as ___ is concerned, for ____
は (Wa) - Topic marker
一生 (Isshou) - One life
に (Ni) - Particle for frequency (see this post)
一度 (Ichido) - One time
の (No) - Particle to connect nouns
素晴らしい (Subarashii) - Wonderful, magnificent
出会い (Deai) - Encounter, meeting (with someone)
でした (Deshita) - Past tense formal copula
Onyomi: ショク; シキ
Other words using 色
灰色 - gray (はいいろ)
黄色 - yellow (きいろい)
緑色 - green (みどりいろ)
茶色 - light brown (ちゃいろ)
景色 - scenery (けしき)
原色 - primary color (げんしょく)
The other colors don’t necessarily need 色黒い - black (くろい)
赤い - red (あかい)
白い - white (しろい)
青い - blue (あおい)
茶色い - brown (ちゃいろい)
Missed any? Request something in the ask box and I will post it. (:
Onyumi: リツ; リュウ; リットル
Other words using 立
立つ - to stand (たつ)
立場 - stand point; situation (たちば)
夕立 - evening rain; shower (ゆうだち)
国立 - national (こくりつ)
対立 - confrontation; opposition; antagonism; conflict (たいりつ)
冗談は顔だけにして (jyodan wa kao dake ni shite)
Or
The only joke you need to worry about is your face.
Japanese is super lacking in any kind of swears. It’s not uncommon to hear in a fight between two rather butch looking men
“fool!”
“no, you are a fool!”
“you are a STUPID fool!”So when you find yourself around a wasted Japanese salaryman who is making jokes about the size of your comically large penis (we’ll talk); you can use “jyodan wa kao dake ni shite”
You’re welcome!
Happy Japanesing!